2013/09/07

歌詞 和訳 Bruno Mars - Marry You (ブルーノ・マーズ - メリー・ユー)

Bruno Mars - Marry You (ブルーノ・マーズ - メリー・ユー)
My Tags: US / Love / Happy / Bridal


※この記事は旧ブログから移動しました


Song by Bruno Mars


私のプレイリストに"Happy"というのがあって、言葉通り、ハッピーな時に聴きたい曲なんだけど、
大事な仕事の前の戦闘曲だったり、掃除のBGMだったりもします。

その中でも最高のハッピー・ソング、ブルーノ・マーズが歌う"Marry You"の歌詞を和訳してみました。



2010年リリースの1stアルバム"Doo-Wops & Hooligans"からの一曲です。

このYouTubeにアップされた動画が話題になって、プロポーズ・ソングとしても有名みたいです。

オフィシャルのMusic Videoではないけど、すごく感動的でちょっと涙しました。

色んな想いの涙があるけど、私にとって感動で涙できることは意外と少ないのかも。

思い返すと、涙が出るほど心を突き動かしたものは、衝撃的だったり、感傷的だったり、
どこかに多少ネガティブな要素が存在していたりします。

でも、この動画は久しぶりに、ただ感動で、すべてが純粋に幸せ。
素敵ですよね。

だって、感動的じゃないですか。
彼女と彼はもちろんだけど、周りの人達もみんな、最高にHappyなのが伝わってきたから。



【英語 & 日本語 対訳】
"It's a beautiful night, We're looking for something dumb to do
Hey baby, I think I wanna marry you"

こんな綺麗な夜に まだ何かを探してるなんて オレたちってバカだな
Hey ベイビー オレはキミを 妻にもらいたいと思ってる

  ( *1 )
"Is it the look in your eyes, Or is it this dancing juice?
Who cares baby, I think I wanna marry you"

キミの視線のせいかな? それとも このカクテルのせいかな?
まぁいいさ 誰が気にするっていうんだ
それよりベイビー キミを結婚相手にって思ってるんだ

"Well I know this little chapel on the boulevard we can go,
No one will know, Come on girl
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow,
Shots of patron, And it's on girl"

そう オレの知ってる 大通りの小さな教会に行こう
誰も気付かないさ さぁ 行こうぜ
オレたちが酔ってるからって 誰が気にするんだ
ポケットいっぱいの金を パッと使い切ろうぜ
パトロンテキーラのショットを飲んだら始めよう

  ( *2 )
"Don't say no, no, no, no-no; Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
And we'll go, go, go, go-go. If you're ready, like I'm ready"

“嫌だ”なんて言うなよ ただ“うん”と言ってくれ
そして 行こう キミがよければ オレは覚悟できてる

  ( *3 )
"Cause it's a beautiful night, We're looking for something dumb to do
Hey baby, I think I wanna marry you"

だって こんな綺麗な夜に まだ何かを探してるなんて オレたちバカだぜ
Hey ベイビー オレはキミを 妻にもらいたいと思ってるんだ


  ( *1 repeat )


"I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh,
So what'cha wanna do? Let's just run girl
If we wake up and you wanna break up that's cool
No, I won't blame you; It was fun girl"

オレは指輪を買いに行き オ~って歌う聖歌隊とハンドベルを手配する
それで キミはどうしたい? ただ進み出さないか
もし目覚めて 止めたくなったならそれでいい
決して キミを責めたりしないぜ それも愛嬌さ


  ( *2-3 repeat )

  ( *1 repeat )


"Just say I do, Tell me right now baby,
Tell me right now baby
Just say I do, Tell me right now baby,
Tell me right now baby"

ただ“そうする”って言ってくれよ 今 答えを教えて ベイビー
今すぐ キミの答えを聞かせてくれよ ベイビー
ただ“そうする”って言ってくれよ 今 答えを教えて ベイビー
今すぐ キミの答えを聞かせてくれよ ベイビー


  ( *3 repeat )

  ( *1 repeat )




余談ですが...。
歌詞の中に出てくる"Dancing Juice"はカクテルを指していて、
"patron"はそういう名前のテキーラがあるそうです。


最後はグリー・ヴァージョン。



Song by Gree Cast


シーズン2の第8話です。


※この記事は旧ブログから移動しました

0 件のコメント :

コメントを投稿