2014/01/27

歌詞 和訳 Europe - Dreamer (ヨーロッパ - ドリーマー)

Europe - Dreamer (ヨーロッパ - ドリーマー)
My Tags: Sweden / Tender / Dream / Stronger / Treasure


※この記事は旧ブログから移動しました


Song by Europe

スウェーデンのバンド、ヨーロッパ。
彼らのことは、最近まで知りませんでした。

ヘヴィメタルやハードロックって、私、好きなのかな?
そう思って、適当に探しながら聴いてた時に出会いました。

大人買いして一通り聴いてみて、一番好きなこの曲の歌詞を和訳してみました。
(最初に聴いた曲だったりするんだけど…)



1984年リリースの2ndアルバム"Wings of Tomorrow"より、切ないバラード"Dreamer"。

このLive映像の中でね。
Vocalのジョーイ・テンペスト(Joey Tempest)が、歌いながら小さく笑うの。
その姿が、たまらなくCuteなんです。

ジョーイの声、大好き!!



2008年リリースのライヴ・アルバム"Almost Unplugged"に収録されている
アンプラグド・ヴァージョンが、またすごく素敵なんだけど、コレはその時の映像かも!?



【英語 & 日本語 対訳】
  ( *1 )
"He is down by the riverside
Late one night
He's tryin' to count the stars
In each of the signs
All alone by the riverside
And time passes by
Gathering thoughts of the past
And maybe he'll cry"

ある日 夜も深まった頃
あいつは 河岸に下りて
星たちが それぞれの煌めきを見せる中
その数を数えようとしていたんだ
河岸で ただ一人
時が流れていく
過ぎ去りし日の想いが募り
あいつは 悲しみに涙するんだろう

"So they say he's a mad man
And he don't understand
But I know that he's tryin' hard
To act like a man
All those years he has suffered, my friends
All those years of pain
But I don't think he knows for sure
If those years were in vain"

人は イカれた男だというけれど
あいつは解っていなかったよ
けど俺は あいつが耐え難い努力を重ねてきたと知っている
男らしくあるためにね
なぁ みんな 今までずっと あいつは耐えてきたんだ
今までずっと 苦悩の毎日だったんだよ
だけど あいつがちゃんと知ってたなんて 思いもしなかった
今までの毎日が 無駄かもしれないってことをね

  ( *2 )
"He's a dreamer
And he's fightin' for his life
He's tryin' to understand
He's a dreamer
But he wants to carry on
Yet I know he's a lonely man"

あいつは夢を追っているんだ
人生を賭けて戦ってる
理解しようとしてるんだ
あいつはドリーマーさ
求め続けるんだ
今でもあいつが 孤独な男だと 俺は知ってるんだ


  ( *1-2 repeat )




"Dreamer"は"夢見る人"という意味になるけど、
和訳では一部、あえて、"ドリーマー"とそのままの言葉を残しました。

そして、すべて和訳した後に、私なりのイメージで、
一人称は"僕"から"俺"に、"三人称のHe"は"彼"から"あいつ"に直しました。

最初の映像は、2008年のものだそうです。

そしてコチラは恐らくかなり以前の、もしかしたらリリース当時の映像なのかな?



Song by Europe


ずっと変わらず、Sexyなジョーイ。
素敵♡

※この記事は旧ブログから移動しました

0 件のコメント :

コメントを投稿