2014/01/28

歌詞 和訳 Pink - Just Give Me a Reason feat. Nate Ruess (ピンク - ジャスト・ギヴ・ミー・ア・リーズン feat. ネイト・ルイス)

Pink - Just Give Me a Reason feat. Nate Ruess (ピンク - ジャスト・ギヴ・ミー・ア・リーズン feat. ネイト・ルイス)
My Tags: US / Sweet


※この記事は旧ブログから移動しました


Song by Pink feat. Nate Ruess




ピンクが2012年にリリースした6thアルバム"The Truth About Love"より、
"Just Give Me a Reason (feat. Nate Ruess)"の歌詞を和訳してみました。

ファン(Fun.)のヴォーカル、ネイト・ルイス(Nate Ruess)とのラヴ・ソング。

歌詞では、どちら目線かわかりやすいようにどちらのパートか注釈をつけてたみたけど、
掛け合いのパートが…わかりにくいかも。

ちなみに、Music Videoの最後のシーンがお気に入り。

ピンクがドレスの裾を掴んで可愛く会釈して、
その後、シルエットなのではっきりと分からないけど、
ネイトと顔を見合わせて、小さく笑ったように見えるの。

2人のその姿が、すごく可愛いんです。

第56回グラミー賞では年間最優秀楽曲賞にノミネートされています。



【英語 & 日本語 対訳】
Pink:
"Right from the start
You were a thief
You stole my heart
And I your willing victim
I let you see the parts of me
That weren't all that pretty
And with every touch you fixed them"

初めからそうだった
あなたはまるで泥棒みたいに
私の心を盗んでいったの
あなたになら 喜んで盗まれるわ
私の一部だって見せるけど
そんなに可愛いものじゃない
何度 あなたに触れてたって それは変わらない

Pink:
"Now you've been talking in your sleep, oh, oh
Things you never say to me, oh, oh
Tell me that you've had enough
Of our love, our love"

そういえば あなたは寝言で言ったことがある
私には一度だって 言ったことのない言葉
もう無理だって言ってよ
私との愛は ふたりの愛は

  ( *1 )
"Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars
It's been written in the scars on our hearts
We're not broken just bent
And we can learn to love again"

ただ 理由を聞かせて
ほんの些細なことでいい
でも 待って ふたりの仲は こじれただけで 壊れたんじゃない
私たちはもう一度 愛を学ぶの
それが運命なのよ
心の傷として 刻まれていくわ
こじれただけで 壊れたわけじゃないんだから
愛することだって もう一度 学べるわ

Nate Ruess & Pink:
"I'm sorry I don't understand
Where all of this is coming from
I thought that we were fine
(Oh, we had everything)
Your head is running wild agai
My dear we still have everythin'
And it's all in your mind
(Yeah, but this is happenin')"

ごめん 解らないよ
何が言いたいんだ?
俺たち うまくいってると思ってた
(ええ 満たされてたわ)
また おまえが勝手に 暴走してるんだ
なぁ 俺たちは今も満たされてる
おまえの思い過ごしだよ
(でも これは現実なのよ)

Nate Ruess & Pink:
"You've been havin' real bad dreams, oh, oh
You used to lie so close to me, oh, oh
There's nothing more than empty sheets
Between our love, our love
Oh, our love, our love"

おまえの リアルな悪夢だったんだ
よくそうやって 俺のそばで横になってただろ
そこには何もない ただのシーツしかないけど
中には俺たちの愛がある
そう 俺たちの愛が ふたりの愛が

Nate Ruess & Pink:
"Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
I never stopped
You're still written in the scars on my heart
You're not broken just bent
And we can learn to love again"

ただ 理由を聞かせてくれ
ほんの些細なことでいい
でも 待ってくれ ふたりの仲は こじれただけで 壊れたんじゃない
俺たちはもう一度 愛を学ぶんだ
決して終わらない
心の傷として 刻まれていくんだ
こじれただけで 壊れたわけじゃないんだから
愛することだって もう一度 学べるんだ

Pink & Nate Ruess:
"Oh, tear ducts can rust
I'll fix it for us
We're collecting dust
But our love's enough
You're holding it in
You're pouring a drink
No nothing is as bad as it seems
We'll come clean"

ああ 涙腺がおかしいわ
俺がちゃんとするさ ふたりのために
私たちは 塵の集まりみたいなものだわ
だけど 愛し合うには十分ね
おまえが 愛を掴んでいてくれる
あなたが 愛を注いでいてくれる
そんなに悪くないって思うだろ
これからは私たち 本音で話せるわ


  ( *1 repeat×2)


Pink:
"Oh, we can learn to love again
Oh, we can learn to love again
Oh, oh, that we're not broken just bent
And we can learn to love again"

私たちはもう一度 愛を学ぶの
私たちはもう一度 愛を学ぶのよ
ふたりの仲は こじれただけで 壊れたんじゃない
だから もう一度 愛することを学ぶのよ





追記 (2014-04-13):
"glee/グリー"ヴァージョンがよかったので紹介します。



Song by Dianna Agron (Quinn) & Mark Salling (Puck)


クイン(Quinn)役のディアナ・アグロン(Dianna Agron)と、
パック(Puck)役のマーク・サリング(Mark Salling)のデュエットだそうです。

サントラ"Glee: The Music - Celebrating 100 Episodes"に収録されています。
このCD、オススメです。


※この記事は旧ブログから移動しました

0 件のコメント :

コメントを投稿