2014/06/29

歌詞 和訳 Christina Aguilera - Beautiful (クリスティーナ・アギレラ - ビューティフル)

Christina Aguilera - Beautiful (クリスティーナ・アギレラ - ビューティフル)
My Tags: US / Stronger / Dream / Treasure


※この記事は旧ブログから移動しました




Song by Christina Aguilera





クリスティーナ・アギレラが2002年にリリースした2ndアルバム"Stripped"より、
"Beautiful"の歌詞を和訳してみました。

第46回グラミー賞では年間最優秀楽曲賞にノミネートされ、
最優秀女性ポップ・ボーカル・パフォーマンス賞を受賞しています。

とても大切で、大好きな曲です。



【英語 & 日本語 対訳】
"Don't look at me"

私を見ないで

"Every day is so wonderful
Then suddenly it's hard to breathe
Now and then I get insecure from all the pain
I'm so ashamed"

ありふれた日常が こんなにも素晴らしい
なのにふと息が詰まるの
あらゆる苦しみが 時々不安を呼ぶわ
すごく恥ずかしい

"I am beautiful no matter what they say
Words can't bring me down
I am beautiful in every single way
Yes, words can't bring me down... Oh no
So don't you bring me down today"

人が何を言おうと 私は素晴らしい
どんな言葉も 私の心を沈ませることはできない
どんな毎日でも 私は素晴らしい
そう どんな言葉にも 落ち込んだりしない
だから今日は 私を落ち込ませたりしないで…

"To all your friends, you're delirious,
So consumed in all your doom
Trying hard to fill the emptiness
The pieces gone, left the puzzle undone
is that the way it is?"

友だちはみんなわかってる あなたが我を忘れ
あらゆる悲運にひどく身を削っていたと
空しさを満たすことに必死で
ピースを失い パズルが完成することはなかった
結局そんなものなの?

"You are beautiful no matter what they say
Words can't bring you down....oh no
You are beautiful in every single way
Yes, words can't bring you down, oh, no
So don't you bring me down today..."

人が何を言おうと あなたは素晴らしい
どんな言葉も あなたの心を沈ませることはできない
どんな毎日でも あなたは素晴らしい
そう どんな言葉にも 落ち込んだりしないで
だから今日は 私を落ち込ませたりしないで…

"No matter what we do
(no matter what we do)
No matter what we say
(no matter what we say)
We're the song inside the tune
Full of beautiful mistakes"

私たちが何をしようと
(私たちが何をしようと)
私たちが何を言おうと
(私たちが何を言おうと)
私たちは調べを彩るさえずりなの
美しい誤解で溢れてるわ

"And everywhere we go
(and everywhere we go)
The sun will always shine
(the sun will always, always shine)
And tomorrow we might wake on the other side"

私たちがどこへ行こうと
(私たちがどこへ行こうと)
太陽はいつだって輝くわ
(太陽はいつだって輝くわ)
明日は違う世界で目覚めるかもしれない

"We are beautiful no matter what they say
Yes, words won't bring us down, no, no
We are beautiful in every single way
Yes, words can't bring us down, oh, no
So don't you bring me down today"

人が何を言おうと 私たちは素晴らしい
そう どんな言葉も 私たちの心を沈ませることはできない
どんな毎日でも 私たちは素晴らしい
そう どんな言葉にも 落ち込んだりしない
だから今日は 私を落ち込ませたりしないで

"Oh, yeah, don't you bring me down today, yeah, ooh
Don't you bring me down ooh... today"

今日は 私の心を沈ませないで
私を落ち込ませたりしないで 今日だけは…





Memo:
every single day = every dayの強調
on the other side = 天国で もう片方で





TVドラマ"glee/グリー"のシーズン1 第16話
"メルセデスの減量計画" (原題: Home)でも使用されています。


※この記事は旧ブログから移動しました

0 件のコメント :

コメントを投稿