2014/12/26

歌詞 和訳 Jessie J - Masterpiece (ジェシー・J - マスターピース)

Jessie J - Masterpiece (ジェシー・J - マスターピース)
My Tags: UK / Stronger


※この記事は旧ブログから移動しました


Song by Jessie J




ジェシー・Jが2014年10月にリリースした3rdアルバム"Sweet Talker"より、
"Masterpiece"の歌詞を和訳してみました。

彼女の歌は、どれも強くてやさしいパワー・ソングです。

"masterpiece"はアーティストの最も優れた作品を意味しますが、
"マスターピース"という響きが素敵なので、そのままカナ表記を残しています。

ジェシー・J、大好きです。



【英語 & 日本語 対訳】
"So much pressure
Why so loud?
If you don't like my sound
You can turn it down"

大きなプレッシャーだわ
なぜ そんなに大声なの?
私の音楽が気に入らないなら
ボリュームを下げればいいじゃない

"I got a road
And I walk it alone"

私は 進む道を見つけたわ
ひとりきりでも 歩いていくの

"Uphill battle
I look good when I climb
I'm ferocious, precocious
I get braggadocios"

苦しい戦いだわ
なんとか抜け出した時 見た目はよくても
酷く荒れてて 歳のわりに大人で
嘘で固めた まやかしばかり手に入れてた

"I'm not gonna stop
I like the view from the top"

止まるつもりはないわ
頂点からの眺めが 気に入ってるの

"You talk that blah blah, that la-la, that rah-rah shit
And I'm so done, I'm so done
Sometimes I mess up, I f-up up, I hit and miss
But I'm okay, I'm cool with it"

あなたは あれこれごちゃごちゃと 鬱陶しく励ましてくれるけど
私はもうやり終えたの
たまに失敗して台無しにしたりするけど 良い時もあれば悪い時もあるわ
それでいいの そんな私に満足してるの

  ( *1 )
"I still fall on my face sometimes
And I can't colour inside the lines
'Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greats
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece"

たまには惨めな失敗もするし
線の内側に 色を塗ることさえできないの
だって 私は 明らかに不完全だもの
まだ 書き上げてる途中なの 私のマスターピース…最高傑作を
そして私も… 偉人の肖像と共に 掛けられてみたい
進む方法を手に入れたなら 待つ価値があるわ
最高の私を見ていないでしょ
まだ 書き上げてる途中なの 私の最高傑作を

"Those who mind don't matter
Those who matter, don't mind
If you don't catch what I'm throwing
Then I leave you behind"

嫌がる人たちなんて 問題じゃないわ
問題な人たちは 嫌がったりしない
私の投げるものを受け止めてくれないなら
あなたも置いていくわ

"Gone in a flash
And I ain't living like that"

フラッシュの中に飛び込んできたけど
もう そんな風に生きたりしない

"They talk that blah blah, that la-la that rah-rah shit
Go with the punches, and take the hits
Sometimes I mess up, I f-up up, I swing and miss
But it's okay, I'm cool with it"

人は あれこれごちゃごちゃと 鬱陶しく励ましてくれるけど
攻撃しながら進んでちゃ 怪我をするわ
たまに失敗して台無しにしたりするけど 良い時もあれば悪い時もあるわ
それでいいの そんな私に満足してるの


  ( *1 repeat )


"I still fall on my face sometimes
And I can't colour inside the lines
'Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
Masterpiece, masterpiece"

たまには惨めな失敗もするし
線の内側に 色を塗ることさえできないの
だって 私は 明らかに不完全だもの
まだ 書き上げてる途中なの 私のマスターピース…最高傑作を
マスターピース…最高の作品を


  ( *1 repeat )





Memo:
turn down = (ラジオなどの)音を小さくする 音量を下げる
road = 道筋 常道
uphill battle = 苦戦 厳しい環境下での戦い
climb = (ある場所から苦労して)抜け出る はい出す
ferocious = 残忍な 凶暴な 獰猛な
precocious = 早熟な ませた
braggadocio = 大ぼら 大言 自慢
blah blah = なになに (擬態語)ごちゃごちゃ
la-la = などなど (重要でない部分を省略する表現)
rah-rah shit = 不愉快な励まし ラーラーというチアリーダーの掛け声のような鬱陶しい声援
mess up = しくじる 間違う へまをする
f-up = (スラング) fucked-upの略 めちゃくちゃにする ぶち壊す
hit and miss = ヒットもあれば空振りもある うまくいく時もそうでない時もある
cool = (俗) (主語が私なので)充実している 落ち着いている
fall on one's face = (難しいことをやろうとして)無惨なへまをする 面目を失う
working on = 取り組んでいる
masterpiece = 傑作 名作 芸術家や工芸家の最も優れた作品
worth the wait = 待つだけの価値がある
don't matter = どうでもいい 関係ない
with the punches = 批判しながら 攻撃しながら
take hits = 打撃を受ける 痛手を負う




アコースティック・ヴァージョン。



Song by Jessie J


力強い声が際立って、本当に素敵。

たくさんの人に聴いてほしい、
素晴らしい歌声です。

歌ってるジェシー・Jが、かわいくてたまらない♡

0 件のコメント :

コメントを投稿