2015/01/09

歌詞 和訳 Christina Aguilera - Just a Fool feat. Blake Shelton (クリスティーナ・アギレラ - ジャスト・ア・フール feat. ブレイク・シェルトン)

Christina Aguilera - Just a Fool feat. Blake Shelton (クリスティーナ・アギレラ - ジャスト・ア・フール feat. ブレイク・シェルトン)
My Tags: US / Love



Song by Christina Aguilera & Blake Shelton



クリスティーナ・アギレラが2012年にリリースした7thアルバム"Lotus"より、
"Just a Fool"の歌詞を和訳してみました。

ブレイク・シェルトンとのデュエットです。

綺麗で、切なくて、大好きなんです。
これって、失恋ソングじゃなく、復縁ソングだよね?



【英語 & 日本語 対訳】
"Another shot of whiskey please bartender
Keep it coming 'til I don't remember at all
How bad it hurts when you're gone (no, no, no, no)"

ウィスキーをもう一杯ちょうだい バーテンダー
何も思い出せなくなるまで出し続けて
あなたのいない痛みが こんなにひどいなんて (no, no, no, no)

"Turn the music up a little bit louder
Just gotta get past the midnight hour (uh, huh)
Maybe tomorrow it won't be this hard"

音楽を少しだけ大きく上げて
深い夜をやり過ごしたいだけなの (uh, huh)
明日はたぶん こんなにつらくならないわ

"Who am I kidding?
I know what I'm missing"

私 何 言ってるんだろ…
何を失くしたかはわかってるのに

"Oh, I had my heart set on you
But nothing else hurts like you do
Who knew that love was so cruel (yeah, yeah, yeah)
And I waited and waited so long
For someone who'll never come home
It's my fault to think you'll be true (yeah, yeah)
I'm just a fool (Yeah)"

Oh 私の想いを注いだけど
あなたのくれた痛み以外 何もなかったわ
愛がこれほど残酷だと 誰にわかるの (yeah, yeah, yeah)
それでも私 待ってた…ずっと待ってたわ
絶対帰ってこない誰かのことを
あなたが正直になると思うなんて 私のダメなとこね
私はただのバカだわ (Yeah)

Blake Shelton:
"I say that I don't care and walk away, whatever
And I tell myself we were bad together (uh, huh)
But that's just me trying to move on without you"

俺を気にせず 好きに歩いて行けと言っただろ
自分にも言ったんだ 一緒にいるのはよくないと (uh, huh)
俺は おまえなしで進もうとしてるところなんだ

"But who am I kidding?
I know what I'm missing"

けど私 何 言ってるんだろ…
何を失くしたかはわかってるのに

"I, I had my heart set on you
But nothing else hurts like you do
Who knew that love was so cruel (yeah, yeah, yeah)
And I waited and waited so long
For someone who'll never come home
It's my fault to think you'll be true (yeah, yeah)
I'm just a fool"

私は…私の想いを注いだけど
あなたのくれた痛み以外 何もなかったわ
愛がこれほど残酷だと 誰にわかるの (yeah, yeah, yeah)
それでも私 待ってた…ずっと待ってたわ
絶対帰ってこない誰かのことを
あなたが正直になると思うなんて 私のダメなとこね
私はただのバカだわ (Yeah)

Blake Shelton:
"For holding onto something that's
Never ever gonna come back
I can't accept that it's lost"

それにしがみつくのは
もう二度と戻らないものだからだ
俺は失ったことを受け入れられないんだ

"I should've let it go
Held my tongue
Kept my big mouth shut
'Cause now everything is just wrong, wrong, wrong"

手放すべきだったわ
私の舌を黙らせて
私の大きな口を黙らせてよ
だって今って 何もかも絶対おかしいわ

"I'm just a fool
A fool for you
I'm just a fool"

私はただのバカだわ
あなたにぴったりのバカよ
私はただのバカなの

"I, I had my heart set on you (uh)
But nothing else hurts like you do
Who knew that love was so cruel (yeah, yeah, yeah)
I waited and waited so long
For someone who'll never come home
It's my fault to think you'll be true (yeah, yeah)
I'm just a fool
I'm just a fool
I'm just a fool"

私は…私の想いを注いだけど (uh)
あなたのくれた痛み以外 何もなかったわ
愛がこれほど残酷だと 誰にわかるの (yeah, yeah, yeah)
それでも私 待ってた…ずっと待ってたわ
絶対帰ってこない誰かのことを
あなたが正直になると思うなんて 私のダメなとこね (yeah, yeah)
私はただのバカだわ

"It's my fault to think you'll be true (yeah, yeah, yeah)
I'm just a fool"

あなたが正直になると思うなんて 私のダメなとこね (yeah, yeah)
私はただのバカだわ




Memo:
get past = を通り抜ける / (悲しみなどを)克服する
Who am I kidding? = 私は誰にふざけてるの? = (自分への照れ隠しで) なんちゃって 何言ってるんだろう
set on = ~に心を注ぐ
fault = 欠点 至らないところ
hold onto = しっかりつかまえておく ギュッと握っておく 手放さない
hold one's tongue = (人)の舌を押さえておく = 口をつぐむ 黙っておく 言わないでおく
keep one's mouth shut = (人)の口を閉じておく = 黙っている 口に出さない
for = ~向きの ~のための ~にふさわしい




最後は、TVショーでのステージ・ライヴ。


Song by Christina Aguilera & Blake Shelton

ああ…切ない。

0 件のコメント :

コメントを投稿