2015/02/07

歌詞 和訳 Miley Cyrus - Wrecking Ball (マイリー・サイラス - レッキング・ボール)

Miley Cyrus - Wrecking Ball (マイリー・サイラス - レッキング・ボール)
My Tags: US / Love



Song by Miley Cyrus

グラミー賞特集、第5弾。

ノミネート曲を集めたコンピレーション・アルバム"2015 Grammy Nominees"より、
マイリー・サイラスの"Wrecking Ball"の歌詞を和訳してみました。



この曲はマイリー・サイラスが2013年にリリースした4thアルバム"Bangerz"に収録され、
このアルバムは第57回グラミー賞で最優秀ポップ・ボーカル・アルバム賞にノミネートされています。





【英語 & 日本語 対訳】
"We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny"

私たちは無駄に心を引き裂いては繋ぎ止めた
なぜか訊ねることもせず お互いを責め立てたの
キスをしたら いつの間にかあなたに魅せられてたわ
誰も否定なんてできないひとつの愛なの

  ( *1 )
"Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you"

私が何の想いもなく別れたなんて あなたには絶対言わせない
私はいつもあなたを求めるの
偽りの人生なんて送れない 私の人生を進むわ
私はいつだってあなたを求めるの

  ( *2 )
"I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you, you wreck me"

私はレッキング・ボールみたいになったわ
こんなに必死に恋に打ち込んだことはなかった
私が望んだのは あなたの壁を壊すこと それだけよ
あなたが今までしたことは 私を壊しただけ
Yeah あなたよ… あなたが私を壊したの

"I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground"

私はあなたを 空高く羽ばたかせ
今じゃもう あなたは降りてさえこない
時間をかけて 結局 あなたは私を傷つけ焼き捨てた
今のふたりは地面の上の灰でしかない


  ( *1 repeat )


"I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me"

私はレッキング・ボールみたいになったわ
こんなに必死に恋に打ち込んだことはなかった
私が望んだのは あなたの壁を壊すこと それだけよ
あなたが今までしたことは 私を壊しただけ

"I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you, you wreck me"

私はレッキング・ボールみたいになったわ
Yeah 私はただ瞳を閉じて揺れていた
炎の中でうずくまったまま堕ちていかせて
あなたが今までしたことは 私を壊しただけ
Yeah あなたよ… あなたが私を壊したの

"I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should've let you win
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you win"

争いを始めようとしたわけじゃない
私はただあなたに受け入れて欲しかった
力ずくじゃなくて
あなたを立てるべきだと思ったの
争いを始めようとしたわけじゃない
私はただあなたに受け入れて欲しかった
あなたを立てるべきだと思ったの

"Don't you ever say I just walked away
I will always want you"

私が何の想いもなく別れたなんて あなたには絶対言わせない
私はいつもあなたを求めるの

"I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me"

私はレッキング・ボールみたいになったわ
こんなに必死に恋に打ち込んだことはなかった
私が望んだのは あなたの壁を壊すこと それだけよ
あなたが今までしたことは 私を壊しただけ


  ( *2 repeat )


"Yeah, you, you wreck me"

Yeah あなたよ… あなたが私を壊したの




Memo:
claw = ~を裂く 爪で引っかく
jump = (人などに)急に飛び掛かる / 食って掛かる 非難する とがめる
under = 無意識に
spell = 魅力 魅惑
deny = 否定する / (価値などを)認めない 信じない
just = 成り行きで 何もしないのに
come = ~を行う ~を演じる
Wrecking Ball = レッキング・ボール 建物解体用の鉄球
burn = (人)の気持ちを傷つける 利用して見捨てる
put = 送る 行かせる





タイトルにもなっている"Wrecking Ball"は、Music Videoにも登場するコレです。



和訳では、"破壊のボール"っていうのもビミョーなので、
素直に"レッキング・ボール"とカタカナ表記しています。

0 件のコメント :

コメントを投稿