2015/02/05

歌詞 和訳 Sia - Chandelier (シーア - シャンデリア)

Sia - Chandelier (シーア - シャンデリア)
My Tags: Australia / Stronger



Song by Sia

グラミー賞特集、第3弾。




シーアが2014年にリリースした6thアルバム"1000 Forms of Fear"より、
"Chandelier"の歌詞を和訳してみました。

第57回グラミー賞で年間最優秀レコード賞、年間最優秀楽曲賞、
最優秀ポップ・パフォーマンス賞ソロ部門、最優秀ミュージック・ビデオ賞(短編)の
4部門にノミネートされています。

授賞式でのライヴ・パフォーマンスが予定されているので楽しみです。

ノミネート曲を集めたコンピレーション・アルバム"2015 Grammy Nominees"にも収録されています。




【英語 & 日本語 対訳】
"Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn
I push it down, push it down"

パーティーガールは傷ついたりしないわ
何も感じられなくなれば 私にも分かるのかしら?
心を押し潰すわ 心を押し潰すの

"I'm the one "for a good time call"
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
I feel the love, feel the love"

私は“都合の良い時に呼び出すための”一人なの
電話は鳴りっぱなし みんながドアのベルを鳴らしてる
愛を感じるわ 愛を感じるの

  ( *1 )
"1, 2, 3 1, 2, 3 drink
1, 2, 3 1, 2, 3 drink
1, 2, 3 1, 2, 3 drink
Throw 'em back, till I lose count"

1・2・3 1・2・3 飲んで
1・2・3 1・2・3 飲んで
1・2・3 1・2・3 飲んで
あおるように一気に飲むのよ 数え切れなくなるまで

  ( *2 )
"I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier"

シャンデリアにぶらさがるわ そのシャンデリアに
明日なんて存在していないかのように生きるの
そんなもの存在していないかのように
一晩中 鳥のように飛ぶわ 涙が乾いていくのを感じるの
シャンデリアにぶらさがるわ そのシャンデリアに

  ( *3 )
"But I'm holding on for dear life
won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life
won't look down won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'cause I'm just holding on for tonight
On for tonight"

必死にしがみついてるの
見下ろしたりしないわ 瞳を開けたりしないの
朝日が差し込むまで私のグラスを満たしていてね
しがみつくのは今夜のためだから
私を助けて 必死にしがみついてるの
見下ろしたりしないわ 瞳を開けたりしないの
朝日が差し込むまで私のグラスを満たしていてね
しがみつくのは今夜のためだから
今夜のために

"Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame"

日が昇り 私は取り乱すの
今すぐ逃げ出さなきゃ 急いでここから逃げなきゃならないわ
嫌なことが起こるわ 恥ずかしい思いをするわ


  ( *1-3 repeat )


"On for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight
On for tonight"

今夜のためよ
私がしがみつくのは今夜のためなの
Oh しがみつくのは今夜のためよ
今夜のためよ
今夜のためよ
私がしがみつくのは今夜のためなの
私がしがみつくのは今夜のためなの
Oh しがみつくのは今夜のためよ
今夜のためよ
今夜のためよ




Memo:
party girl = パーティー好きの女性 / パーティーを盛り上げるために雇われる女性 / 売春婦
(※ここでは前者の意味だと思うが"パーティーガール"と訳しています)
blow up = 膨らむ / 吹き上げる 沸き立つ
throw back = (酒などを)一気に飲む 勢いよく飲む
lose count = 数を忘れる 数が分からなくなる
hold on for dear life = 必死になってすがりつく 命がけでつかまる
get out = 出て行く 外出する 逃げ出す
run = 大急ぎで逃げる
here comes = (※注意を促すために) ~がくるよ
shame = 恥 不名誉 / 残念なこと ひどいこと



笑顔の裏に隠れた孤独感や虚無感、劣勢感みたいな負の側面に、
"永遠に満たされない心の欲"のようなものを感じます。

“しあわせはいつもじぶんのこころがきめる”という相田みつを氏の言葉があります。

私はこの言葉が大好きですが、
人間の弱さと強さって憎いほど意地悪にできていて、
自分の心を支配するのは本当に難しいことです。


追記(2015-02-10):


Song by Sia feat. Kristen Wiig & Maddie Ziegler

第57回グラミー賞の動画を追加しました。

シーアの歌と、マディー・ジーグラーとクリステン・ウィグのステージ・パフォーマンスです。

0 件のコメント :

コメントを投稿